Categorías
Ideas

El pifostio del poliamor ya no raya al ‘Diccionario’

Una institución tan tradicional como la RAE no podía defraudar a la hora de cumplir con eso, con la tradición. Y la tradición dice que estas fechas son ideales para anunciar las nuevas palabras que pasan a formar parte del olimpo de las letras, el Diccionario de la Lengua Española (DLE).

Entre las novedades que la Academia ha introducido en esta obra de consulta se encuentra pifostio, esa palabreja que llevamos años y años usando coloquialmente para describir un lío y un alboroto monumental y que ahora, por fin, sale del limbo de la oralidad.

Esta es solo una de las 3.386 novedades (tanto adiciones como modificaciones de artículos y enmiendas) que la académica y lexicógrafa Paz Battaner ha presentado hoy en un acto de la RAE.

Internet, la tecnología y las redes sociales han sido uno de los motores que han propiciado la incorporación de nuevas palabras en el DLE. Bitcoin, bot, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar y webinario, son solo una muestra de las nuevas palabras que se podrán encontrar en él.

En otros casos, se ha añadido una nueva acepción a palabras ya existentes, como audio, que ahora también es un mensaje sonoro que se envía digitalmente; compartir, con el significado de poner a disposición de un usuario un archivo, enlace u otro contenido digital, y las nuevas acepciones de la jerga informática para cortar y pegar, a los que se une la forma coloquial cortapega.

También la gastronomía ha dejado su impronta en ese manual de búsqueda por excelencia. Sanjacobo y cachopo se estrenan en sus páginas, como también lo hacen paparajote y rebujito. Si buscamos quinoa, también la encontraremos junto a crudité y la coletilla -de verano al tradicional tinto, o -balsámico al vinagre.

Y, cómo no, los coletazos de la pandemia siguen dejando su impronta en el Diccionario. Cubrebocas, hisopado, nasobuco llegan para quedarse de la mano de covid, que ya entró el año pasado, así como nuevas acepciones como cribado, burbuja social y nueva normalidad.

AMÉRICA, AMÉRICA

El español es una lengua que hablamos casi 600 millones de personas en todo el mundo, por eso, más que de la RAE, hablamos con propiedad de la ASALE, Asociación de Academias de la Lengua Española,

Del otro lado del charco proceden términos utilizados allí como emergenciólogo y urgenciólogo, además de la acepción de audífono como sinónimo de auricular. También buseca (un tipo de guiso), chuteador (que es como llaman en Chile y Honduras a chutador y a la bota del futbolista, aunque solo en Chile); repentismo (arte de improvisar versos, generalmente en décimas) y las formas complejas valer madre y valemadrismo, que son formas coloquiales utilizadas para decir que algo no es importante.

NO SE VAYAN TODAVÍA, QUE AÚN HAY MÁS

Si vivimos en una sociedad líquida y nuestras relaciones son líquidas, era de cajón (o no, de ahí la sorpresa) que entraran en el Diccionario términos como cisgénero, pansexualidad y poliamor. Y su brillo deja en la sombra a otras nuevas incorporaciones como enoturismo, gentrificación, búho (como el autobús nocturno), chuche (como acortamiento de chuchería), ojiplático y apalizar. Por no hablar de las nuevas acepciones que econtraremos en empanado, quedada y rayar.

Evidentemente, faltan muchas, muchísimas por incorporar. El porqué se añaden unas sí y otras no solo la ASALE puede explicarlo, pero no parece muy por la labor. Será que es un pifostio del tres meterse en ese fregado.

OTRAS NOVEDADES DE LA VERSIÓN 23.5 DEL DLE

ADN:  [Adición de acepción]. ‖ m. 2. Esencia, naturaleza de alguien o de algo. El optimismo forma parte de su ADN.

bío2. [Adición de artículo]. f. Breve presentación personal, especialmente la que el usuario de una red social incluye en su perfil.

biopic. [Adición de artículo]. m. o f. 1. Película biográfica. Un biopic sobre el matrimonio Curie. La biopic de Lincoln. ‖ 2. Género cinematográfico al que pertenecen los biopics.

bizarría. … [Adición de acepción]. ‖ f. 2 bis. Rareza o extravagancia.

cobra2. … [Adición de acepción]. ‖ f. 1 bis. coloq. Esp. Movimiento o gesto de retirar la cara para evitar un beso no deseado.

concertina. … [Adición de acepción]. ‖ f. 1 bis. Espiral de alambre de púas o de cuchillas usada en cercas y vallados.

driblador, ra. [Adición de artículo]. adj. Dep. Dicho de un jugador de fútbol u otros deportes: regateador. U. t. c. s.

estopa. … [Adición de acepción]. ‖ f. 4 bis. coloq. Esp. Agresión, ataque físico o verbal. El protagonista de la película es una máquina de repartir estopa.

friegasuelos. [Adición de artículo]. m. 1. Sustancia líquida para fregar suelos. U. t. c. adj. ‖ 2. Esp. Aparato para fregar suelos. U. t. c. adj. ○ m. y f. 3. Esp. Persona que tiene por oficio limpiar suelos.

inmersivo, va. [Adición de artículo]. adj. 1. Perteneciente o relativo a la inmersión. ‖ 2. Que hace vivir al espectador una realidad virtual como si fuera auténtica.

narcocorrido. [Adición de artículo]. m. Composición musical popular que narra historias enaltecedoras del narcotráfico y de sus protagonistas.

pope. … [Adición de acepción]. ‖ m. y f. 1 bis. Persona de gran poder e influencia en algún ámbito, generalmente de actividad profesional. U. t. en sent. irón.

retro2. [Adición de artículo]. adj. Que está inspirado en modelos de otra época o evoca un tiempo pasado. Música, estilo, ropa, aire retro.

sindiós. [Adición de artículo]. m. coloq. Esp. Caos o desorden. El cuarto de los chicos es un sindiós.

supremacismo. [Adición de artículo]. m. Ideología que defiende la preeminencia de un sector social sobre el resto, generalmente por razones de raza, sexo, origen o nacionalidad.

vapeador, ra. [Adición de artículo]. m. 1. Dispositivo electrónico para vapear. ○ m. y f. 2. Persona que vapea. 16

vapear. [Adición de artículo]. intr. Aspirar y despedir, en sustitución del tabaco, el vapor aromatizado que genera un dispositivo electrónico. U. menos c. tr.

 

Por Mariángeles García

Mariángeles García se licenció en Filología Hispánica hace una pila de años, pero jamás osaría llamarse filóloga. Ahora se dedica a escribir cosillas en Yorokobu, Ling y otros proyectos de Yorokobu Plus porque, como el sueldo no le da para un lifting, la única manera de rejuvenecer es sentir curiosidad por el mundo que nos rodea. Por supuesto, tampoco se atreve a llamarse periodista.

Y no se le está dando muy mal porque en 2018 obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, otorgado por la Asociación de Prensa de Valladolid, por su serie Relatos ortográficos, que se publica mensualmente en la edición impresa y online de Yorokobu.

A sus dos criaturas con piernas, se ha unido otra con forma de libro: Relatos ortográficos. Cómo echarle cuento a la norma lingüística, publicada por Pie de Página y que ha presentado en Los muchos libros (Cadena Ser) y Un idioma sin fronteras (RNE), entre otras muchas emisoras locales y diarios, para orgullo de su mamá.

Además de los Relatos, es autora de Conversaciones ortográficas, Y tú más, El origen de los dichos y Palabras con mucho cuento, todas ellas series publicadas en la edición online de Yorokobu. Su última turra en esta santa casa es Traductor simultáneo, un diccionario de palabros y expresiones de la generación Z para boomers como ella.

Salir de la versión móvil