Categorías
Creatividad

Azulejos de papel

Cierra los ojos. Viaja en el tiempo hasta aquella España en blanco y negro de ciudades provincianas, de mantilla y velo para ir a misa y de brasero bajo la mesa camilla. Mira al suelo. ¿Recuerdas cómo eran sus baldosas? ¿Recuerdas aquellos dibujos geométricos y florales que las mujeres fregaban de rodillas?
Vuelve al siglo XXI. Viaja hasta Portugal. Estás en Lisboa. O en Oporto, lo que prefieras. ¿Qué ves en sus fachadas? Esos preciosos azulejos blancos y azules atraen seguramente tu atención.


Los azulejos portugueses y españoles son los motivos que Imborrable, la empresa de «papelería de diseño sostenible» afincada en Madrid, ha elegido para su nueva colección de cuadernos y libretas.
«El azulejo es ya un icono muy gráfico de España y de nuestro vecino Portugal. Una pieza muy ligada a la historia y la cultura de la Península», explica Jaime de la Puente, fundador y director artístico de Imborrable, y responsable del diseño y el desarrollo de productos de la empresa. Este madrileño de 32 años estudió Ingeniería Informática y Comunicación y está especializado en brand management, pero aprendió Diseño Gráfico por libre.

En 2011 fundó una ecommerce de venta de calcetines llamada Sockaholic, pero desde finales de 2014 está dedicado en exclusiva al proyecto de Imborrable. «Persiguiendo un pequeño sueño de toda la vida y con muchas ganas de hacer cosas nuevas y diferentes», confiesa De la Puente.
«El proyecto es el resultado de una afición por la papelería que me viene desde pequeño», explica. «Empujado por querer revivir y transmitir la emoción de estrenar cuaderno nuevo, he intentado entregar al mercado un tipo de cuaderno completamente distinto. Un cuaderno funcional, y al mismo tiempo atractivo, que pudiese formar parte del estilo personal de cada uno».
La mayor parte de los motivos elegidos para la colección provienen de azulejos de Lisboa y Oporto, pero también del Mercado Central de Valencia y viviendas privadas de Toledo y Barcelona. La colección arrancó en forma de libretas, pero la han ampliado a doce modelos en cuadernos y un par de packs de memos (los pequeños cuadernos de notas de tamaño bolsillo).

El interior incorpora una estructura de «malla de puntos» con la que el usuario puede escribir sin torcerse, dibujar en plano o realizar cálculo como si de una cuadrícula se tratara. Todos los cuadernos están encuadernados rústicamente con hilo.
Imborrable salió al mercado bajo el lema «Paper is not dead». Sus producciones son íntegramente españolas, realizadas en pequeños talleres e imprentas. Su reivindicación: el uso del papel y el lápiz de una forma responsable y ecológica. De hecho, todo el papel utilizado en sus productos cumple con la certificación FSC (Forest Stewardship Council), que garantiza que el papel es extraído de bosques renovables por personas que se preocupan de garantizar la continuidad de estos y el medio ambiente.


Según Jaime de la Puente, «aún hay mucha trayectoria en los productos de papel, siempre bajo una forma sostenible, claro. Hay algo muy especial en el tradicional gesto de coger papel y lápiz y qué mejor forma de darnos a conocer dentro y fuera de España que con un icono tan colorido y tan nuestro como es el azulejo».








Por Mariángeles García

Mariángeles García se licenció en Filología Hispánica hace una pila de años, pero jamás osaría llamarse filóloga. Ahora se dedica a escribir cosillas en Yorokobu, Ling y otros proyectos de Yorokobu Plus porque, como el sueldo no le da para un lifting, la única manera de rejuvenecer es sentir curiosidad por el mundo que nos rodea. Por supuesto, tampoco se atreve a llamarse periodista.

Y no se le está dando muy mal porque en 2018 obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, otorgado por la Asociación de Prensa de Valladolid, por su serie Relatos ortográficos, que se publica mensualmente en la edición impresa y online de Yorokobu.

A sus dos criaturas con piernas, se ha unido otra con forma de libro: Relatos ortográficos. Cómo echarle cuento a la norma lingüística, publicada por Pie de Página y que ha presentado en Los muchos libros (Cadena Ser) y Un idioma sin fronteras (RNE), entre otras muchas emisoras locales y diarios, para orgullo de su mamá.

Además de los Relatos, es autora de Conversaciones ortográficas, Y tú más, El origen de los dichos y Palabras con mucho cuento, todas ellas series publicadas en la edición online de Yorokobu. Su última turra en esta santa casa es Traductor simultáneo, un diccionario de palabros y expresiones de la generación Z para boomers como ella.

Salir de la versión móvil