Categorías
Cine/TV

El relajante cha-ca-chá del tren

Poneos en situación. Llegar a tiempo al aeropuerto ha supuesto un madrugón de cien mil demonios, así que lo único que queréis ya, una vez pasados los trámites de facturación de equipaje y hacer la cola para el embarque, es poder sentaros en vuestro asiento y dejar que Morfeo os posea sin piedad.

Pero no. El estrés se ha metido en vuestro cuerpo dispuesto a disfrutar también del viaje. Que también él ha tenido un año duro en vuestro interior y conseguir romperos los nervios no es tan fácil como parece.
Intentáis relajaros y cerráis los ojos en busca del sueño. No hay manera.
Así que buceáis en la programación audiovisual del avión en busca de algún documental lo suficientemente intenso como para haceros dormir. Pero encontráis algo mejor: el trayecto en tren desde Bergen a Oslo en Noruega.
Suena prometedor, ¿verdad? Pues es lo que parece. Un vídeo de 7 horas 7 viendo cómo un tren se desplaza por la vía atravesando distintos parajes noruegos. Desde que sale hasta que llega, túneles incluidos. De fondo, solo el sonido de los vagones y la máquina traqueteando por los raíles. Como si estuvieras allí mismo. ¡7 horas! ¡7 ho-ras!
Campos nevados, valles, una estación, gente despidiéndose desde el andén, montañas, un túnel, más túnel, sigue el túnel, campo, montañas, valles, una vaca, más campo… Y así todo. Sin un solo comentario. Sin música chill-out. Tan fácil (y tan barato) como montar una cámara en la cabecera del tren y dejar que grabe el recorrido.
Esta es la nueva programación que British Airways ofrece a sus clientes según The Daily Mail, junto a los blockbusters de siempre. Lo llaman ‘Slow TV’ y se han basado en un éxito de la cadena noruega de televisión NRK que está causando furor entre los estresados escandinavos. La obra en cuestión: The Seven Hour Train Journey to Oslo. Que nadie busque doble sentido, porque no lo tiene. Lo que viene siendo un wysiwyg.

No os riais, porque tan trepidante peli lo ha petado en Noruega. Más de un millón de espectadores lo vieron cuando fue emitido en televisión.
Tan relajante programación con tintes de ASMR incluye, además del viaje en tren, temáticas tan fascinantes como ver arder durante tres horas una chimenea o contemplar el proceso de tejer un jersey, desde que se esquila a la oveja hasta el último punto que se teje en la prenda. Si no te relajas viendo estas cosas es que no tienes remedio y estás para que te ingresen. ¡Medícate!

Dicen en British Airways que, antes de ofrecer más contenidos de este tipo, los someterán a criterio de la tripulación. Normal. Estas cosas pueden ser peligrosas y no todos los espectadores están preparados para visualizarlas. Alguno podría volverse loco con tanta calma y relajación y no conviene en los trayectos largos.
A partir de la próxima semana ya estará disponible en los vuelos de la BA. Ya sabéis. Cambiad de chip y disfrutad del vértigo.

Por Mariángeles García

Mariángeles García se licenció en Filología Hispánica hace una pila de años, pero jamás osaría llamarse filóloga. Ahora se dedica a escribir cosillas en Yorokobu, Ling y otros proyectos de Yorokobu Plus porque, como el sueldo no le da para un lifting, la única manera de rejuvenecer es sentir curiosidad por el mundo que nos rodea. Por supuesto, tampoco se atreve a llamarse periodista.

Y no se le está dando muy mal porque en 2018 obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, otorgado por la Asociación de Prensa de Valladolid, por su serie Relatos ortográficos, que se publica mensualmente en la edición impresa y online de Yorokobu.

A sus dos criaturas con piernas, se ha unido otra con forma de libro: Relatos ortográficos. Cómo echarle cuento a la norma lingüística, publicada por Pie de Página y que ha presentado en Los muchos libros (Cadena Ser) y Un idioma sin fronteras (RNE), entre otras muchas emisoras locales y diarios, para orgullo de su mamá.

Además de los Relatos, es autora de Conversaciones ortográficas, Y tú más, El origen de los dichos y Palabras con mucho cuento, todas ellas series publicadas en la edición online de Yorokobu. Su última turra en esta santa casa es Traductor simultáneo, un diccionario de palabros y expresiones de la generación Z para boomers como ella.

Salir de la versión móvil