El origen de los dichos: A la búlgara

Publicado por
Compartir

Con relativa frecuencia, solemos leer en los periódicos titulares como «El congreso a la búlgara del PP andaluz» (El Imparcial, 3-3-2014), «Cospedal gana a la búlgara» (Público, 5-5-2012) o «Susana Díaz gana ‘a la búlgara’ unas primarias marcadas por la falta de transparencia» (El Confidencial, 2-7-2013). ¿Y eso, qué es lo que es?, que dirían en Almería.

Pues ganar a la búlgara, según la Fundéu -entre otras fuentes-, se usa cuando en unas elecciones un candidato obtiene una mayoría, si no por el 100% de los votos, sí por el 99,99999. Y de tan abultada que es resulta sospechosa. No por ser ilegal o por que haya fraude. Sino porque parece haber una «curiosa» disciplina de voto. Eso, en España, que presumimos de Democracia bien asentada (jajajaja). Y que entienda cada uno lo que quiera por Democracia, que ahí no nos vamos a meter. Porque en otros países algo más ‘disciplinados’, más que por lealtad es por puro miedito a represalias. Véase el caso de la antigua URSS.
La expresión se originó a partir de los Congresos del Partido Comunista Búlgaro entre los años 60 y 70, durante los cuales salía siempre elegido como secretario general por aplastante mayoría Todor Zhikov.
El PCB era un partido de ideología marxista leninista que gobernó Bulgaria desde 1946 hasta 1990, año en que cambió su nombre por el de Partido Socialista Búlgaro. Desconozco si sus dirigentes se referían a este cambio como un viaje al centro, la Wikipedia no lo indica.
Desde 1954 hasta 1989, el partido estuvo al mando del simpático Todor Zhikov. Digo simpático porque alguien capaz de cosechar mayorías tan abrumadoras en cada elección debía de ser un tipo muy afable y querido, ¿no?
Zhikov fue un político muy en la onda de la Unión Soviética, país con el que mantuvo estrechas relaciones, especialmente en la época de Leónidas Brezhnev, con quien se llevaba de maravilla a juzgar por las miraditas y besitos que se regalaban en algunas fotos.
Supongo que esta curiosa unanimidad en la opinión de todos los votantes no es exclusiva de Bulgaria. Por seguir hablando de Historia, aquí en España ocurría lo mismo con un referéndum organizado por Fraga en 1966 para aprobar la Ley Orgánica del Estado, que aunque fue presentada como una constitución, era en realidad el marco legal para asentar lo que ya existía, que no era otra cosa más que el régimen franquista. Según Paul Preston en su libro Franco, “Caudillo de España”, «en algunos lugares, la eficacia y entusiasmo de los funcionarios hicieron que Franco obtuviera el voto del 120% del electorado local». Vamos, que le votó hasta el madroño de la Puerta del Sol. ¡Chúpate esa, Zhikov!
Lo cierto es que la expresión «a la búlgara» se empezó a usar para referirse a congresos. Luego se ha ido generalizando para elecciones y situaciones donde solo hay un candidato que resulta elegido sin rival y por aplastante mayoría, sin discrepancias de ningún tipo. Y tiene pinta de haber llegado para quedarse definitivamente y hacerse ley. ¡Viva la globalización, que todo lo unifica!

Mariángeles García

Mariángeles García se licenció en Filología Hispánica hace una pila de años, pero jamás osaría llamarse filóloga. Ahora se dedica a escribir cosillas en Yorokobu, Ling y otros proyectos de Yorokobu Plus porque, como el sueldo no le da para un lifting, la única manera de rejuvenecer es sentir curiosidad por el mundo que nos rodea. Por supuesto, tampoco se atreve a llamarse periodista. Y no se le está dando muy mal porque en 2018 obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, otorgado por la Asociación de Prensa de Valladolid, por su serie Relatos ortográficos, que se publica mensualmente en la edición impresa y online de Yorokobu. A sus dos criaturas con piernas, se ha unido otra con forma de libro: Relatos ortográficos. Cómo echarle cuento a la norma lingüística, publicada por Pie de Página y que ha presentado en Los muchos libros (Cadena Ser) y Un idioma sin fronteras (RNE), entre otras muchas emisoras locales y diarios, para orgullo de su mamá. Además de los Relatos, es autora de Conversaciones ortográficas, Y tú más, El origen de los dichos y Palabras con mucho cuento, todas ellas series publicadas en la edición online de Yorokobu. Su última turra en esta santa casa es Traductor simultáneo, un diccionario de palabros y expresiones de la generación Z para boomers como ella.

Publicado por

Publicaciones recientes

  • Branded content

Aviso a Trump: así colapsan los imperios

Si eres un imperio, la única verdad de la que puedes estar seguro es que…

21 de enero de 2025
  • Sin categoría

Fiestas de lectura: ¿Quedamos para leer?

Les gustaba leer, pero nunca encontraban tiempo. También les gustaba quedar y divertirse juntos, pero…

20 de enero de 2025

El regalito del viernes: Esto va de tecnología, no tengas miedo

La tecnología (pero no cualquiera, esa que se nos muestra en las pelis de ciencia…

17 de enero de 2025

Caligrafías urbanas, un CIS escrito en las paredes

La ciudad nos habla. Lo hace a través de las paredes, los cuadros eléctricos ubicados…

16 de enero de 2025
  • Ciencia

El aguacate tiene muchas propiedades, pero su huella hídrica no está entre ellas

Cultivar aguacates en zonas secas es forzar la naturaleza: alto impacto ambiental y un futuro…

15 de enero de 2025
  • Branded content

El poder de los chismes

¿Qué tienen los chismes, los cotilleos, que nos gustan tanto? Para el ser humano, son…

14 de enero de 2025