Corrรญa 1969 y al cantautor francรฉs Serge Gainsbourg no se le ocurriรณ mejor cosa que fingir un encuentro amoroso con su pareja Jane Birkin en una de sus canciones. Los susurros y gemidos que salpicaban Je tโaimeโฆ moi non plus la convirtieron en un escรกndalo. Y, ademรกs, en una de las canciones mรกs sexis de la historia.
Pero, en realidad, a Gainsbourg esto se le habรญa ocurrido antes. En 1967, durante su breve romance con Brigitte Bardot, la actriz le habรญa pedido una canciรณn. Y รฉl compuso esta oda al placer pensando en ella. De hecho, la llegaron a grabar juntos.
Pero la francesa estaba por entonces casada con el millonario alemรกn Gunter Sachs. Y Sachs, al que le llegaron noticias del resultado de esa sesiรณn de estudio conjunta, entrรณ en cรณlera. La posibilidad de que sus cuernos se hicieran totalmente pรบblicos, plasmados en un vinilo que cualquiera pudiera comprar, no estaba en sus planes. Y amenazรณ a Bardot con montarle un escรกndalo estratosfรฉrico si seguรญa adelante. Y asรญ acabaron tanto el dueto musical como la relaciรณn sentimental entre la actriz y Gainsbourg.
[pullquote]Brigitte Bardot habรญa pedido a Serge Gainsbourg una canciรณn. Y รฉl compuso esta oda al placer pensando en ella[/pullquote]
Ante la retirada de Bardot, Gainsbourg, que creรญa en su canciรณn, intentรณ retomarla con Marianne Faithfull. Pero ella tampoco estuvo por la labor. Segรบn reconociรณ tres dรฉcadas despuรฉs, un poco avergonzada y totalmente arrepentida, probablemente fue porque acababa de empezar a salir con Mick Jagger y pensรณ que รฉl no iba a reaccionar demasiado bien a la propuesta.
Asรญ que estamos en 1968, con Serge Gainsbourg llorando por las esquinas por el abandono de la Bardot y buscando infructuosamente cantante para su exaltaciรณn del erotismo. De pronto, una joven londinense, a la que saca casi 20 aรฑos y que apenas habla francรฉs, aparece en su vida.
Es su compaรฑera de reparto en la pelรญcula Slogan. Se llama Jane Birkin y, al principio, Serge la ignora. Incluso la trata con desdรฉn. Y ella piensa que รฉl es un idiota. Pero, al poco tiempo, cae rendido a sus pies. Birkin tambiรฉn venรญa herida, y con una niรฑa a su cargo, tras su desastroso matrimonio con el compositor John Barry. Y curan sus magulladuras juntos.
En 1969 Gainsbourg ya es inseparable de la que sus compatriotas apodan ยซla pequeรฑa inglesaยป, y le propone a Birkin regrabar el tema. Al principio ella se niega, impresionada por la intensidad de la versiรณn original y un poco celosa. Finalmente decide hacerlo. La grabaciรณn, segรบn cuenta ella despuรฉs, no tuvo nada de sexi. Pero el resultado es impactante. Lo comprueban cuando piden que pongan el tema, sin avisar, en un restaurante y ven las reacciones de los comensales: todo el mundo deja de comer.
Su discogrรกfica ve que ahรญ hay un รฉxito clarรญsimo y les pide un LP completo. Si tienen que meterse en lรญos legales por culpa de la explosiva interpretaciรณn de la pareja, por lo menos que sea con un larga duraciรณn. Y con el รกlbum ya listo, el single se lanza al mundo.
La canciรณn no encaja muy bien en las radios francesas, pero en el Reino Unido son mรกs radicales. La BBC prohรญbe su emisiรณn, generando tanto interรฉs con este movimiento que el pรบblico aรบpa el single hasta el nรบmero uno de ventas. En Italia es inmediatamente vetada por el Vaticano a travรฉs de LโOsservatore Romano, lo que provoca aรบn mรกs expectaciรณn. Y a Espaรฑa, curiosamente, llega sin problemas por un despiste de la censura.
[pullquote]Gainsbourg no entendรญa el revuelo mundial que habรญa provocado su canciรณn. Segรบn รฉl, por mucho orgasmo que emulara, era una canciรณn de amor con la mรบsica mรกs pura que habรญa compuesto nunca[/pullquote]
Porque en esa รฉpoca, antes de publicar cualquier disco en nuestro paรญs, las compaรฑรญas tenรญan que mandar la letra y su traducciรณn, el sonido y la portada a los censores, que decidรญan si lo autorizaban. Debรญan estar muy ocupados cuando llegรณ Je tโaimeโฆ moi non plus y no la debieron escuchar, porque pasรณ todos los filtros y llegรณ a las radios y a las tiendas sin ninguna dificultad.
Las radios espaรฑolas, a su vez, recibรญan una lista de ยซcanciones no radiablesยป que se actualizaba una vez al mes. Y como, cuando saliรณ a la venta, no estaba en esa lista, muchas empezaron a pincharla. Para cuando la censura se dio cuenta de lo que habรญa pasado, todo el mundo conocรญa Je tโaimeโฆ moi non plus y se habรญan vendido ya 100.000 copias del single solo en Espaรฑa. Obligaron a la discogrรกfica a retirarlo y a las radios a dejar de ponerlo, pero ya era demasiado tarde para frenar su difusiรณn.
Provocador nato y cรญnico a tiempo completo, Gainsbourg dijo despuรฉs no entender el revuelo mundial que habรญa provocado. Porque, segรบn รฉl, por mucho orgasmo que emulara, era una canciรณn de amor con la mรบsica mรกs pura que habรญa compuesto nunca.
ยฟY quรฉ pasรณ con la grabaciรณn original, la de Gainsbourg y Bardot? La cinta se quedรณ guardada en un cajรณn durante casi 20 aรฑos. Pero, en 1986, BB decidiรณ que el รบnico buen motivo para permitir que saliera a la luz era conseguir fondos para la protecciรณn de sus amigos no humanos, y se publicรณ. Y aunque la versiรณn original es mรกs explosiva que la que todos tenemos en la memoria, le falta la dulzura inocente de la joven Birkin.