Los chinos confunden a los espaรฑoles con โ€˜cowboysโ€™

chinos
Foto: Wikipedia (CC)

Hacรญa dos dรญas que habรญa llegado a la ciudad china de Wuhan. Javier Telletxea, entonces estudiante, se topรณ con dos jรณvenes en la puerta de su residencia. No hablaban inglรฉs y tirando de idioma universal, es decir, de gestos e insistencia, trataron de comunicarse: ยซYu, cowboy, cowboy. ยกYija!, ยกYiija!ยป, perpetraron. ยซAl final, no sรฉ cรณmo, me dijeron que me querรญan llevar a un centro comercial vestido de vaquero para hacerme fotos con la gente, y me pagaban bastante bienยป, recuerda, algo atรณnito todavรญa.

Telletxea lleva cinco aรฑos viviendo en China y finalmente no se convirtiรณ en el John Wayne del Al Campo chino. Es profesor de espaรฑol en Shaoxing (Zhejiang) y publica vรญdeos en Youtube relatando su experiencia y explicando la cultura y la sociedad del paรญs. No juega al esperpento habitual del youtuber: se documenta, analiza; hace pedagogรญa. Sus contenidos interesan a los espaรฑoles que ya viven en China (segรบn el Padrรณn de Espaรฑoles Residentes en el Extranjero, algo mรกs de 5.000), a los que transitan por ella y a los chinos que quieren verse a travรฉs de los ojos espaรฑoles.

Despuรฉs de la anรฉcdota western, se percatรณ de lo fรกcil que lo tienen los espaรฑoles que aterrizan en China a la hora de encontrar algo que hacer. Disponer de un rostro occidental facilita las cosas. Te contratan por la cara. ยซYo he conocido gente que ha trabajado haciรฉndose pasar por personal de calidad extranjero en fรกbricas. Le daban un traje, un maletรญn, unas herramientas y le decรญan que fuera a la cadena de montaje a ver cรณmo trabajabanยป.

Hay espaรฑoles a los que han contratado para figurar en convenciones y fingir que hablan en nombre de una firma. Suben al atril y hablan en castellano. Pueden recitar, si quieren, la receta del gazpacho manchego, tanto da: el presunto traductor chino transmitirรก el mensaje que traรญa preparado.

ยซEs fรกcil. Si te quieres dejar liar, te lรญas. Hay gente que trabaja de modelo, actriz, y le llueven ofertas cuando en la vida habรญa participado en estos sectoresยป, explica Telletxea. Cuenta que una vez le dijeron a un sueco que se hiciera pasar por representante de una bodega francesa. Hizo como que cataba el vino y dominaba del tema. Llegรณ la televisiรณn local, lo cosieron a preguntas y aquel tratรณ de sobrevivir hasta que le preguntaron cรณmo se decรญa ยซsaludยป en francรฉs. No lo sabรญa. ยซProrrostttoยป, se la jugรณ, levantando la copa.

Colegueo, versiรณn china

Los espaรฑoles hemos acumulado muchos prejuicios sobre los chinos. Llegar a la tierra asiรกtica obliga a confrontarlos con la realidad, a desarmarlos y a toparse con otras barreras culturales, o a sufrir equรญvocos y caer en malentendidos.

Las relaciones sociales de amistad se estructuran de forma muy diferente. ยซA ellos les llama la atenciรณn que tengamos amigos con los que invertimos mucho tiempo pero que lo mรกs probable es que no nos ayudaran econรณmicamente si hubiese necesidadยป. La amistad, allรญ, funciona con engranajes diferentes. ยซLa amistad  existe con las personas con las que podrรญas sacar un proyecto adelante. Se generan lazos muy fuertes de confianza en los que fluye el crรฉdito. Tambiรฉn ocurre asรญ por la situaciรณn econรณmica del paรญsยป.

De ese modo, la relaciรณn comienza con un intercambio. Explica Telletxea que los chinos son muy hospitalarios: ยซFuncionan con el dar y el recibir. Llegas y siempre te invitan a comer o a cenar. Te dan. Es una forma de decirte que quieren que seas parte de ellos. Pero nosotros pensamos que lo han hecho de forma altruista y no lo devolvemos. A los chinos les parece raro y creen que no saben cรณmo relacionarse contigoยป. El intercambio, el establecimiento de una reciprocidad es bรกsico para fundar buenas amistades.

chinos
Foto: GoodFreePhotos

La mentalidad pragmรกtica tiรฑe la vida de los chinos. Telletxea viajรณ al paรญs para estudiar, en su tesis doctoral, la conexiรณn entre los valores culturales y el rรกpido progreso econรณmico del paรญs. Segรบn รฉl, el enfoque de los chinos en lo material encaja con una visiรณn del mundo que dista mucho de la occidental. Mientras aquรญ, debido al cristianismo, se trabajaba por una recompensa en el otro mundo, en China el mรกs allรก era terrenal: que los sucesores, hijos y nietos, tuvieran una buena vida, continuaran el legado y mantuvieran los valores.

Si, como en el caso de Javier, tienes una novia china y conoces a tus suegros, habrรก una pregunta que en Occidente parece inoportuna e invasiva: ยซEs habitual que te pregunten directamente por tu capacidad econรณmica. Para nosotros puede parecer que te ponen precio o te miden, eso se oye mucho; pero en realidad, cuando te dicen que compres casa y coche, que lo ideal es que ganes tanto, te estรกn diciendo que tienes que ser responsable y proporcionar lo fundamental a tu familiaยป. Se trata de una mediciรณn de los principios a travรฉs de lo material.

Edad del pavo invertida

Ahorran e invierten. El ocio no llega hasta la tercera edad. ยซNo se ven tantos niรฑos jugando en la calle, se estรกn currando su futuro. Luego ves que los mayores estรกn todo el dรญa en la calle, tocando mรบsica, cantando, haciendo ejercicio, bailan en las plazas todas las tarde y a veces los jรณvenes son los que se quejan del ruido. Es como la edad del pavo, pero a los 60ยป, bromea.

El ocio de cerveceo y bares no es muy comรบn. Se practica un ocio mรกs semejante al de Espaรฑa en los aรฑos 60. Prima el domingueo. Salir a comer y a cenar en familia e ir al monte o a las afueras. Tambiรฉn gusta el turismo de centro comercial.

Muchos occidentales, no obstante, se mantienen ajenos a estas particularidades porque viven sin vivir allรญ: crean burbujas y mantienen su modus vivendi. Sobre todo en las grandes ciudades, los extranjeros (laoguays, pronunciado por los autรณctonos) construyen cรญrculos aislados.

Pero si quieres escapar del gueto, profundizar e indagar, por ejemplo, sobre polรญtica, verรกs que la censura china no es totalizante como parece desde aquรญ, sino selectiva. ยซPuedes hablar del Gobierno, la gente se queja del Gobierno incluso en algunas televisiones, pero cuidado con cambiar esa palabra por el Partido. Ahora bien, no existen tertulias polรญticas como en Espaรฑa donde se defienden apasionadamente posturas muy diferentesยป. Telletxea es profesor de espaรฑol y debe tener cuidado con hablar del separatismo del Tรญbet, sobre todo, si lo hace a favor de la causa: ยซEs tema tabรบยป.

Sin embargo, segรบn รฉl, los chinos son unos artistas del eufemismo. ยซEn el mandarรญn cambias un acento o algunos caracteres y la palabra tiene la misma pronunciaciรณn pero otro significado. Donde parecen que estรกn diciendo otra cosa, en realidad estรกn poniendo a parir al Gobiernoยป.

En general, no queda bien hablar de cosas negativas en pรบblico. ยซEl confucianismo estimula a que las personas compartan lo positivo: hablar de un accidente, de la muerte, aunque sea de forma pasajera y trivial, estรก mal vistoยป.

Con tantas diferencias, salta la duda. ยฟDe quรฉ se rรญe un chino? ยฟCรณmo es allรญ el humor? La ironรญa y el sarcasmo no hacen gracia. Lo pillan, pero no les cosquillea. Sรญ gustan las caรญdas (vรฉase Humor amarillo, aunque era japonรฉs). Pero sobre todo ยซfunciona el humor rural, un estilo semejante a Marcial de Muchachada Nui, reรญrse del contraste entre lo rural y lo urbano, y de los nuevos ricos. Se rรญen de los demรกs y de ellos mismos. Sale un tรญo con un Mercedes pintado de dorado por el pueblo y compra unos pollos y los mete en el maleteroยป.

Nuestros abuelos podrรญan compartir una velada de risas con los chinos sin problemas. Allรญ funciona el humor que funcionaba aquรญ cuando Fernando Esteso cantaba La Ramona.

4 Comments ยฟQuรฉ opinas?

  1. ยกQuรฉ grande, Esteban! Me has hecho parecer bastante mรกs inteligente de lo que soy XD
    Por cierto, si a alguien le surgen preguntas sobre cualquiera de las cuestiones tratadas, intentarรฉ responder lo mejor que pueda.
    ยกGracias y saludos de Jabiertzo!

  2. Soy vegetariana, no hablo mandarรญn ni lo leo y voy a Hangzhou un mes entre finales d abril y mayo. Que me sugieres?

Comments are closed.

รšltimo nรบmero ya disponible

#142 Primavera / spring in the city

Sobre nosotros

Yorokobu es una publicaciรณn hecha por personas de esas con sus brazos y piernas โ€”por suerte para todosโ€”, que se alimentan casi a diario.
Patrick Thomas

Suscrรญbete a nuestra Newsletter >>