Kent comenzรณ a arder el 1 de mayo de 1970. El presidente Richard Nixon habรญa anunciado un dรญa antes la incursiรณn de las tropas estadounidenses en Camboya.

Los estudiantes, que ya habรญan comenzado a llenar su currรญculo activista de protestas con la Guerra de Vietnam โ€”los polvos de los que vinieron los lodos camboyanosโ€”, organizaron numerosas muestras de rechazo a la intervenciรณn.
Ese viernes, 1 de mayo, los alumnos de la Universidad Estatal de Kent, en Ohio, se concentraron en el campus de la universidad para comenzar sus manifestaciones pacรญficas. Las siguientes se programarรญan para el lunes 4 de mayo. El problema era que quedaba por delante todo un fin de semana para la incubaciรณn de la tensiรณn, la violencia y las malas decisiones.
Viernes noche. Un grupo de personas comienza a lanzar botellas a los coches desde un bar del centro de Kent. Se rompen escaparates, incluyendo el de un banco de la ciudad. Los bares cierran por miedo a que los incidentes se extiendan y la policรญa aparece para controlar al grupo que, a esa hora, ya contaba con mรกs de un centenar de miembros. Se lanzan botellas a la policรญa y el alcalde de Kent decide declarar, ya en sรกbado, el estado de emergencia en la ciudad y llamar al gobernador del estado, James A. Rhodes, en busca de apoyo.
four dead in ohio
Rhodes enviรณ una dotaciรณn de miembros de la Guardia Nacional, que llegaron por la tarde a Kent y usaron un edificio de la ROTC (Reserve Officer Training Cops) como almacรฉn de equipamiento. El edificio ardiรณ. Los manifestantes celebraron el incendio y recibieron a bomberos y personal de emergencia a pedradas. Mรกs fuego para la hoguera de Kent. Pasadas las diez de la noche, la Guardia Nacional entrรณ por primera vez en el campus de la universidad con gas lacrimรณgeno para desalojar el espacio. Hubo algunos heridos y la ciudad se acostรณ tensa, con la sensaciรณn de que quedaba mucha historia por vivir.
El domingo, el gobernador Rhodes dedicรณ la maรฑana a declarar a los manifestantes como ยซantiamericanosยป y como un ยซgrupo de revolucionarios que buscan la destrucciรณn del alto nivel educativo de Ohio. Son la peor clase de gente que pueda haber en Amรฉricaยป. A la vez que declaraba la ley marcial y se prohibรญan todo tipo de manifestaciones. Esa misma noche hubo algรบn incidente y con ese panorama se llegรณ al lunes 4 de mayo.
Las protestas, convocadas desde el viernes anterior, se trataron de cancelar mediante el reparto de octavillas. Sin embargo, unas 2.000 personas se dieron cita en el campus. Antes del mediodรญa sonรณ la campana de acero de Kent State que se utilizaba para celebrar los triunfos de los equipos deportivos de la universidad. Se seรฑalaba asรญ el inicio de la manifestaciรณn y comenzaron los discursos.
four dead in ohio
Las fuerzas de seguridad temรญan que la situaciรณn llegara a un punto en el que no fuera posible mantener el control y decidieron disolver la concentraciรณn. Un vehรญculo de la Guardia Nacional se acercรณ a los manifestantes. ร‰stos, recibieron al mensajero arrojando objetos e hiriendo a un agente y aparecieron, una vez mรกs los gases lacrimรณgenos.
Los estudiantes, devolvรญan los botes de gases y seguรญan gritando impasibles. Fue entonces cuando 77 miembros de la Guardia Nacional avanzaron con sus armas en direcciรณn a la muchedumbre que, en parte, siguiรณ plantando cara a las autoridades.
Pasaban 24 minutos del mediodรญa cuando el sargento Myron Pryor abriรณ fuego con su pistola. Tras esa primera bala, se dispararon 67 mรกs en 13 segundos. Murieron cuatro estudiantes. Dos de ellos ni siquiera participaban en las protestas. Se dirigรญan de una clase a otra a mรกs de 100 metros de la Guardia Nacional y se detuvieron a ver quรฉ ocurrรญa. Nueve personas mรกs resultaron heridas en el campus de la Estatal de Kent.
four dead in ohio

ยซร‰ramos una unidadยป

Pocos dรญas despuรฉs, el 14 de mayo de 1970, Neil Young se encontraba en Butano Canyon (California), en casa de uno de sus colaboradores. Sobre el suelo estaba la revista Life que contenรญa la foto de uno de los estudiantes abatidos por los disparos. ยซAquellos estudiantes formaban parte de nuestro pรบblico. Tocรกbamos para ellos. Era nuestro movimiento, nuestra cultura, la generaciรณn Woodstock. ร‰ramos una unidad. El vรญnculo entre los mรบsicos y las personas de esa cultura era muy personal; estรกbamos muy unidos a los estudiantes, los hippies y los pacifistas. Aquella fotografรญa nos hiriรณ en lo mรกs profundoยป, explica Young en El Sueรฑo de un Hippie, su autobiografรญa. ยซAl ver esa fotografรญa reflexionamos por primera vez sobre lo sucedido. En aquella รฉpoca, antes de Internet y de las redes sociales, las cosas eran muy distintas. Nos invadiรณ una sensaciรณn de tristeza e incredulidadยป.
En ese mismo momento, Young cogiรณ la guitarra y compuso Ohio. Al dรญa siguiente grabรณ la canciรณn justo a Crosby, Stills y Nash. David Crosby terminรณ la grabaciรณn llorando, segรบn el propio Neil Young. En una semana estaba sonando en las radios. ยซTodas las emisoras ponรญan Ohiยป. Los programadores no censuraron nada. Ni siquiera existรญan servicios de programaciรณn; los pinchadiscos ponรญan lo que querรญan en las emisoras de FMยป. No ocurrรญa asรญ en las emisoras de AM de la naciรณn. ยซEn la FM estรกbamos a salvo. No habรญa represalias por parte del Gobierno. La libertad de expresiรณn se tomaba muy en serio en Estados Unidos entoncesยป, explica el canadiense.
La canciรณn se editรณ como single de CSN&Y junto a una cara B de Stephen Stills, Find the Cost of Freedom. Alcanzรณ el nรบmero 14 en el Billboard Hot 100 de Estados Unidos. Una versiรณn en directo de la canciรณn se incluyรณ el รกlbum Four Way Street (1971) de la banda de folk rock.
Neil Young incluyรณ despuรฉs la versiรณn de estudio del tema en su recopilatorio Decade. En las notas del libreto del disco, el mรบsico reflexiona acerca de la composiciรณn de la canciรณn protesta. ยซTodavรญa me cuesta creer que tuviera que componer esta canciรณn. Es irรณnico que capitalizase la muerte de estos estudiantes. Probablemente esa sea la lecciรณn mรกs grande que he aprendido en un lugar destinado a la enseรฑanza en Amรฉricaยป.
KentState
Young seรฑalaba directamente a Richard Nixon en la letras de la canciรณn, un gesto que, el propio Stephen Stills seรฑalรณ como tremendamente valiente. La banda se convirtiรณ en un estandarte del activismo estadounidense y el propio Young se posicionรณ como un artista comprometido con el pacifismo.
De hecho, las รบnicas reuniones de los cuatro miembros del grupo se han realizado cuando habรญa un trasfondo polรญtico y una causa por la que protestar. El mรบsico lamenta, sin embargo, que las cosas han cambiado. ยซDurante la guerra de Irak, CSNY saliรณ de gira para cantar los temas de mi รบltimo disco, Living with War, y un puรฑado de canciones antiguas con un enfoque polรญtico. Era como en los viejos tiempos. Ahora, en lugar de unir al pรบblico con la mรบsica, lo dividimos en dosยป.
Neil Young asegura que, para รฉl, esa es la esencia de Crosby, Stills, Nash and Young. ยซConectamos de veras con nuestra generaciรณn. Fue realยป. Se dieron cuenta, por desgracia, gracias a cuatro muertos en Ohio.
Tin soldiers and Nixon coming,
Weโ€™re finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

Gotta get down to it
Soldiers are cutting us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?
Gotta get down to it
Soldiers are cutting us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?
Tin soldiers and Nixon coming,
Weโ€™re finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

รšltimo nรบmero ya disponible

#142 Primavera / spring in the city

Sobre nosotros

Yorokobu es una publicaciรณn hecha por personas de esas con sus brazos y piernas โ€”por suerte para todosโ€”, que se alimentan casi a diario.
Patrick Thomas

Suscrรญbete a nuestra Newsletter >>