El Instituto Smithsoniano se ha propuesto ayudar a visibilizar la labor de mujeres relevantes en campos como la ciencia, el arte, la historia o la biología y, para ello, busca voluntarios que estén dispuestos a transcribir los diarios, las investigaciones, las fórmulas, los diagramas o las cartas que esas mujeres escribieron a lo largo de su vida profesional.
Todos los materiales están escaneados y disponibles en la página web de la institución. Cualquier persona puede acceder a ellos para consultarlos, pero el objetivo es que esos individuos se animen a transcribirlos.
No es necesario ningún conocimiento o experiencia previa. Solo voluntad y ganas de colaborar. Cualquier aportación es bienvenida, incluidas un par de líneas. Una vez hecha una primera transcripción, un segundo voluntario comprueba el trabajo realizado. Su tarea será la de dar el visto bueno o devolver el documento al estado anterior para que sean subsanados los fallos que hubiera encontrado.
Si ese segundo voluntario considera que todo está correcto, el documento es enviado a un comité de expertos del Instituto Smithsoniano, que da la última revisión y aprueba o no la transcripción. Si es satisfactoria, el documento pasa a los archivos de la institución para que pueda ser consultado con más facilidad por palabras clave, buscadores de texto, etc.
Dada la importancia del proyecto, desde el Instituto Smithsoniano son conscientes de que los voluntarios pueden tener cierto miedo a participar por la responsabilidad que conlleva. Por eso, su objetivo es quitarle hierro al asunto y dejar claro que para hacer esta tarea solo hay que seguir unos pasos sencillos.
Por ejemplo, aconsejan que se transcriba lo que se crea que pone en el texto sin darle demasiadas vueltas. Tampoco hay que preocuparse del formato. Detalles como sangrías, negritas, párrafos es accesorio en este estadio del proyecto. Por último, y aunque parezca una perogrullada, sugieren que que se salve el documento con frecuencia para evitar que el trabajo realizado se pueda perder.
Después de esos sencillos consejos, ya se puede comenzar a transcribir los escritos de mujeres como:
Annie Jump Cannon (1964-1941)
Nacida en Delaware en 1863, Ammie Jump Cannon fue una astrónoma que catalogó más de 350.000 estrellas gracias a un sistema de su invención que aún se utiliza en la actualidad. También fue la responsable de la colección de fotografías astronómicas del Harvard College Observatory, institución en la que estuvo trabajando varias décadas y de la que solo fue nombrada profesora tres años antes de fallecer en 1941.
Conocedora de las dificultades que tenían las mujeres a la hora de abrirse camino en el mundo de la ciencia, creó un premio para reconocer la labor de las mujeres en el campo de la investigación, que es entregado anualmente por la Sociedad Astronómica Americana. Los archivos de Annie Jump Cannon que se están transcribiendo en la actualidad son sus cuadernos de notas.
Esther McCoy (1904-1989)
Esta arquitecta, crítica de arte y escritora fue una de las figuras claves de la arquitectura modernista de los años 40 y 50 en Estados Unidos. Aunque nació en Arkansas, vivió un tiempo en Nueva York y, tras serle diagnosticada una neumonía, tuvo que trasladarse a Los Ángeles. En esa ciudad comenzó a interesarse por la cultura mexicana, sus construcciones y su artesanía, un tema que abordó en numerosas ocasiones en sus ensayos.
En la actualidad, el proyecto de transcripción que está en marcha es el de su diario neoyorquino de 1926, un documento que da pistas sobre la evolución del pensamiento de esta escritora y arquitecta.
Margaret Collins (1922-1996)
Considerada una niña prodigio, esta científica afroamericana es una de las entomólogas más importantes del siglo XX. Se especializó en el mundo de las termitas después de leer un cuento infantil sobre el tema y, con el tiempo, su conocimiento en la materia fue tal que llegó a impartir lecciones en tres universidades diferentes.
Además de sus trabajos de campo en Sudamérica y el Caribe, Collins fue una activa luchadora por los derechos civiles de la población negra en Estados Unidos. Los documentos de Margaret Collins que hay que transcribir son los cuadernos de notas de sus expediciones a la Guyana y a Perú.
Gertrudis Vanderbilt Whitney (1875-1942)
Perteneciente a una acomodada familia estadounidense, Gertrudis Vanderlbilt rompió con las convenciones sociales de la época al dedicarse al arte. Se decantó por esta actividad después de conocer en París a los artistas de vanguardia de principios del siglo XX. A raíz de ello, estudió escultura con Auguste Rodin, desarrolló diferentes monumentos escultóricos y fundó el que posteriormente sería el Museo Whitney de Nueva York.
Los documentos objeto de transcripción son dos volúmenes de sus diarios. El primero de ellos documenta un viaje a París y su vida desde mayo a septiembre de 1890; el segundo abarca los meses de septiembre a diciembre de ese mismo año.
Cecilia Payne-Gaposchkin (1900-1979).
Las investigaciones de Cecilia Payne-Gaposchkin permitieron averiguar que las estrellas estaban compuestas principalmente de hidrógeno. Gracias a ese descubrimiento, que volcó en una tesis doctoral, Cecilia Payne fue la primera persona en obtener un doctorado en Astronomía en Harvard y la primera mujer en presidir un departamento en esa misma institución. Para saber más sobre ella, se puede consultar este artículo publicado previamente en Yorokobu o ayudar a transcribir sus cuadernos de notas.
Además de invitar a participar de la iniciativa, desde el Instituto Smithsoniano se sugiere a todos aquellos interesados en la ciencia y en visibilizar el trabajo de estas mujeres que compartan el proyecto utilizando en sus mensajes por redes sociales los hashtags #DiscoverTCwomen y #volunpeers.
Interesante , admirable y apasionante la aportación cultural y científica de estas damas y señoras que mostrais en este artículo divulgatorio de interés mundial.
Clara definición de la labor , afición y trabajo de las mujeres en el globo terráqueo durante toda la vida.
Aunque también denonagadas y excluidas en ciertos países durante etapas largas temporales de la historia de la humanidad y de los siglos de asedio y condena por parte de los gobiernos ,sistema religioso ,escuelas y universidades.
Me gustaría poder colaborar en lo que pudiese y poder estudiar al completo bien sea mediante Internet o acudiendo personalmente a donde sea correcto y/o invettir mi tiempo a la ayuda de cualquier fuente científica de estudio o expedición .
Atentamente Jois
Hola, me apunto a la tarea de traducir.
Inglés/español y viceversa.
Me encanta la idea de transcribir las ideas y palabras de mujeres científicas en el área de astronomía, arte y otras. Considero que es un trabajo culturalde gran valor, además de que puede permitir conocerlas a profundidad al irlas leyendo. Me gradué de bachiller físico-matemático, licenciada en letras, tengo algunos estudios de ingeniería electrica, sé un par de idiomas y mi maestría es en lexicografía hispánica, soy esposa de un historiado y madre de un genial hijo con autismo, trabajo como catedrática de Literatura, de Historia de las artes plásticas, de redacción académica, colaboro con los textos de la RAE y de vez en cuando doy clases de matemática y física, pero soy Escritora (publico desde que tengo 10 años y actualmente estoy más activa tanto en la poesía como en la narrativa) Soy parte de la Asociación Mundial de Escritores en Español. Me encanta la astronomía, la física, la matemática y las artes, me fascina leer. Colaborar sería un sueño realizado. Lo queme falta un poco es tiempo, pero creo que puedo colaborar.
Muy bueno, quise colaborar pero no hay nada en español, conocen alguna página donde pueda hacerse lo mismo pero en castellano?
Me interesa colaborar
Maravillosa labor la que han iniciado y voy a intentar aportar un grano de arena, para que la cultura no se pierda.
Salud y prosperidad para el proyecto.
Me encanta! Me parece interesante, una oportunidad increíble
Creo que estas y otras muchas mujeres, han salido o las han sacado de la verdadera historia, porque el Patriarcado no las necesitaba (solo su trabajo) pues es una sociedad hecha por hombres y para hombre y hay que dar a reconocer a estas y otras miles de mujeres que no necesitamos su Patriarcado para entrar en la Historia. Brindo por ellas porque sin las mujeres pararemos el mundo.
Oportunidad de estar donde deben estar.
Estoy interesada en realizar transcripciones ¿Qué pasos he de seguir? Gracias
Me gusta mucho sber de las historias d2 mujeres que han sido mucho en esta vida tuve un abuela.miy grande que me enseño.mucho en wsta vida seria algo.miy importante para mi..hacer este tranajo ..
Me gusta este aporte. Me interesa dar a conocer más a algunas pintoras que han quedado un tanto postergadas.
Me gustaría participar
Me encantaría participar y ser partícipe de este noble proyecto, reinvidicando a las mujeres de nuestra historia.
Me intereso la iniciativa, es una excelente idea para acercar mas a la comunidad y una gran ocasión para aprender más y conocer el aporte de estas mujeres en campos como las artes, astronomía, arquitectura, etc.
Deseo colaborar y aportar con mi pequeño granito de arena 🙂
–
Me encantaría poder colaborar común grano de arena y que puedan salir a la luz el trabajo de estas grandes mujeres.
Me encantaría poder colaborar con este trabajo y agregar un granito de arena para sacar a la luz el trabajo de estas grandes mujeres.
Fantástico, me quiero sumar y aportar en este maravilloso proyecto.
Me parece una iniciativa muy importante. Sin embargo creo que el Sistema Capitalista suele ingeniarselas para hacer de ideas tan interesantes como estas, una situación de vulneración . ¿Por qué? Porque al ser una iniciativa tan relevante para el mundo entero, se debiera contar con recursos para pagar por este tipo de trabajos que son fundamentales para darle valor al aporte de mujeres científicas y así visualizar su labor. Además siendo una tarea tan pero tan importante, se debiera contar con profesionales a la altura de la misión, y con recursos para pagar lo que corresponde. Como profesional me han convencido de que trabajar en cosas tan interesantes como estas, aunque no me paguen es un lujo, una suerte y que me tengo que sentir agradecida y orgullosa, pero no es así. Es una patudez, un descaro y una degradación a mi trabajo y al trabajo de estas mujeres que se quiere visibilizar.
Me interesa participar en las transcripciones. Especialmente asuntos de astrología y astronomía.
Muy interesante! Me encantaria participar para que no se pierdan los escritos plasmados por tan maravillosas mujeres….
La vida deja huellas que no se dicen… se sienten!!! Se viven,se lloran,emocionan,angustian,conmueven, transforman..
Me interesa aportar, soy historiadora y tengo conocimientos de inglés avanzado.
Espero que den detalles del programa. Gracias
Es muy interesante el trabajo que se está intentando realizar, por lo que me gustaría participar.
Soy profesional jubilada y me interesa aportar
Me gustaría participar.
Me encantaría poder contribuir.
Hola buenas tardes me interesa apoyar rn tan interesante tarea!!!
Me parece una labor muy interesante y me interesaria muchisimo el poder participar. Me apasiona la historia y el poder colaborar con la traduccion o revision de las notas de estos personajes increibles que marcaron una pauta la historia, me harian sentir parte de la misma.
Me gustaría poder ayudar, con gusto les ayudo a digitar, pero debe ser en castellano pues del inglés a español no puedo.
¿Sabéis si también se pueden ofrecer traducciones del inglés al español? ¿o son todas traducciones al inglés?
Que comentario tan agradable!
Muy intersante proyecto y por ello me gustaría ayudar.
¡Hola! A mí también me gustaría colaborar como voluntaria. ¿En dónde me tengo que inscribir o cuál es el proceso? ¡Gracias!
Me encantaría colaborar en este proyecto
Hay gente que se gana la vida transcribiendo. Si consideran que su proyecto es tan importante, hagan un esfuerzo más y consigan medios para pagarles.
Estoy interesada en colaborar.
Hola, me gustaría colaborar!
Buenos días. Soy la directora de una organización de derechos de las mujeres y quisiera unirme a esta labor como voluntaria desde mi corporación.
Hola, quisiera participar si hay posibilidad de traducir español-francés…
Saludos
Está muy interesante el asunto. Quisiera ser parte
Dani lara brito
Un
a.joben . emigrantes Dominicana tengos mis historia para escribir .enbrebe historia de su libro?
Qué interesante, me gustaría colaborar en lo que pueda, buena iniciativa, un saludo
¡Hola!
Maravillosa iniciativa.
¿Cómo me puedo poner en contacto con vosotros para colaborar en este trabajo?
Gracias
Estimados . me gustaría participar. dejo mis datos
Hola, me gusta el proyecto de difusión de la cultura y ciencias. Quisiera colaborar como voluntaria si cumplo con requisitos procedo. Tengo español nativo, inglés intermedio. Saludos
Me gustaría participar
Estas mujeres revolucionaron el mundo nuestro por lo que me gustaría poder colaborar en ese proyecto por su relevancia para el desarrollo de las mujeres científicas en el mundo. Soy licenciada en estudios superiores de Español-Literatura en la Univetsidad de Ciencias Pedagógicas de La Habana, Cuba.
hola saludos veo que esta publicacon tine algo de iempo pero si aun esta disponible, tengo la disponibilidadad de traducir textos de ingles a español